2 Samuel 22

Хвалебная песнь Давида

(Пс. 17:1-51)

1Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. 2Он сказал: – Господь – скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;

3 Бог мой – скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он – мой щит и рог
Рог был символом могущества, власти и силы.
моего спасения, моя крепость.
Он – мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.


4 К Господу воззову, достойному хвалы, –
и от врагов моих спасусь.

5 Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.

6 Цепи мира мертвых
Мира мертвых – евр.: «шеол».
обвили меня,
и опутали сети смерти.


7 В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.

8 Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес
Так в еврейском тексте; в некоторых древних переводах (ср. также Пс. 17:8 ): «гор».
,
задрожали, потому что разгневался Он.

9 Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.

10 Он расторг небеса и сошел,
под ногами – мглистые тучи.

11 Он воссел на херувима и полетел,
воспарил
Так во многих рукописях еврейского текста (ср. также Пс. 17:11 ); в большинстве рукописей еврейского текста: «явился».
Он на крыльях ветра.

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.

13 От сияния перед Ним
разгорались огненные угли
Разгорались огненные угли – или: «сверкали молнии».
.

14 Господь возгремел с небес;
Всевышний
Евр.: «Эльон»
подал Свой голос.

15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию – и разбил их.

16 Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.


17 С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.

18 Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.

19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.

20 Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.


21 Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,

22 ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.

23 Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.

24 Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.

25 Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте
Так в еврейском тексте; в некоторых древних переводах (ср. также Пс. 17:25 ): «по чистоте моих рук».
моей перед глазами Его.


26 Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,

27 с чистым – чисто,
но с коварным – по его лукавству.

28 Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.

29 Ты – светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.

30 С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.


31 Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он – щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.

32 Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?

33 Бог – мое крепкое прибежище
Так в еврейском тексте; в ряде древних переводов: «Это Бог опоясывает меня силою».

и делает верным мой путь
Возможный перевод; в еврейском тексте это место неясно.
.

34 Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.

35 Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.

36 Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает
Или: «я превозношусь, когда Ты отвечаешь».
.

37 Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.


38 Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.

39 Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.

40 Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.

41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.

42 Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их –
к Господу взывали, но Он не ответил им.

43 Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.


44 Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.

45 Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.

46 Все они пали духом
и выходят, дрожа
Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также Пс. 17:46 ); в еврейском тексте: «опоясываясь (оружием)».
, из своих крепостей.


47 Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!

48 Он – Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,

49 и избавляет
Букв.: «выводит».
меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.

50 За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.


51 Своему царю Он дарует большие победы
Или: «Он – башня спасения для своего царя».

и милость являет Своему помазаннику
Давиду и семени его вовеки.
Copyright information for RusNRT